· 

Epic Fails

In Lettland spricht man vorzugsweise Lettisch. Manchmal kommt man auch mit Russisch etwas weiter. Ich arbeite glücklicherweise in einer Institution, in der man haupsächlich Deutsch spricht, jedoch sind die Computersoftwares alle auf Lettisch eingestellt. Man stelle sich vor man möchte etwas bei Outlook oder Word machen und beherrscht die Sprache nicht. So geht es mir zurzeit. Gestern habe ich gelernt, dass "Fails" nicht dem englischen Begriff "fail" entspricht, sondern das lettische Wort für "Datei" bedeutet.

 

Außerdem sind IT-Probleme auch länderübergreifend ein großes Problem. Wenn man nicht auf das wichtige Laufwerk zugreifen kann, ist das sehr unpraktisch.

 

Das Hochschulkontor möchte diese Woche die neue Website produktiv stellen. Dafür migriere ich momentan Daten von kommenden Veranstaltungen und geförderten Projekten. Einiges an Übersetzungsarbeiten habe ich auch zu erledigen. Dabei switche ich zwischen Deutsch, Englisch, Litauisch, Lettisch und Estnisch. An dieser Stelle möchte ich Google Translator meinen größten Dank aussprechen.

 

Gestern durfte ich die Websites auf etwaige Fehler korrigieren. In der Testumgebung stieß ich dabei auf nicht funktionierende Links oder Rechtschreibfehler.

Kommentar schreiben

Kommentare: 0